二度目以降のアクセスの場合、リロードを推奨します。参考:ホームページを更新したのに「内容が変わっていない!」を解消するスーパーリロードとは
記載を不定期に追加修正していく予定のページです。
母語話者の幼児・小学生が(主に)日本語のせりふを聞き取るための参考になる情報が得られるように制作しているページである。以下のうち何割かは漢字での表記までわからなければ聞き取れたとはとうてい言えない、というものも含まれている。
この番組のきわだった特徴は、俳優・声優の異常なまでの「発音・発声の聴き取りやすさ」である。筆者はこれを高く評価する。仮にドラマ・フィクションとしての完成度を喪失するとしてもなお、子供向けということになっている番組では、この程度に発音がきれいになされるべきだと思うからだ。そして、そうでないといけないと筆者が感じるくらいには、使われている語彙や言語行為のレベルは高くて、そのため小学校高学年であっても、この番組のセリフを正確に聞き取れない箇所が何箇所もありうるほどである。もっともこれは戦隊もの全般に言える。それ以前の戦隊ものが発音発声の丁寧さを少し、ないがしろにし過ぎていただけなのだ。戦隊もののせりふの内容・語彙のレベルを考慮すれば、戦隊ものというのは「アナウンサーのような発声・発音」で話されて初めて聞き取れる可能性のあるような内容だったのだ。単なる「物語上の自然な演技」などで発音しては全くいけなかったのだ。
この回は、俳優の発音の聞き取りやすさに、ばらつきがけっこう有る。言葉数の多いセリフを短い時間で発話するときに、多少明瞭さが失われている場合が有る。